![]() It’s a term used in the 1960s but became a staple of 1980s lingo with its use by Bart Simpson in The Simpsons.Įxample: Don’t have a cow, Jake. DĮxample: You were totally dissed by Dave at the party last night.ĭon’t have a cow – Stop being worried, upset or anxious about something. First used in the 1950s, but became popular again in the 1980s with the Teenage Mutant Ninja Turtles.Įxample: Cowabunga! I got the high score!Įxample: I just moved into a new crib with a killer view. Answer: Cool beans.Ĭowabunga – Satisfying and delightful. CĬheesy – Something that is formulaic, unbelievable or unintentionally silly.Įxample: That love scene in the movie was totally cheesy.Įxample: Want to come over and chill for a while?Ĭold – Something said or done that was mean-spirited or without regard to the victim.Įxample: She broke up with you because you didn’t make the football team? Man, that’s cold.Įxample: I’ll come over after class. Chambers was pretty critical in grading your paper. Having a righteous boom box was essential in the 1980s.īoom Box – A large portable music player.Įxample: My boom box has a dual cassette and a CD player. Answer: Bite me!īodacious – Oustanding or unbelievably sexy.Įxample: That teacher has some bodacious curves.īogus – Something that is fundamentally wrong or unfair.Įxample: You were fired for being 15 minutes late? That is totally bogus.īook – The need to get somewhere immediately.Įxample: Dude, I can’t talk right now. Barf me out.īite me – Similar to “Eat me” and used as a response to someone who said something disagreeable.Įxample: You look like Tinker Bell with all that glitter on. To indicate something is great or fantastic.Įxample: Man, Eddie Van Halen is one bad guitar player.Įxample: I am not eating that. Bīad – Used opposite of its intended meaning. Mainly used as a lighthearted way to say yeah, right.Įxample: Larry said he can do a 360 on his skateboard and I was like, as if. If anybody else feels like having a crack at it, please go right ahead.As if – A shorted phrase for “as if it were true” or “as if you were right. Whoever did the original language pack did a great job at making it 'Strayan' without getting into the. While I am Australian, I'm not 'Strayan' enough to feel confident in my own ability to be able to update the pack for current versions with sufficiently Aussie slang. ![]() My guess is that any new lines of text that aren't in the custom language file will get replaced by default lines. The Resource Pack menu thinks it's obsolete, but there doesn't SEEM to be any problems when I tested it on version 1.12.2. I managed to hack together a resource pack to add it back in to newer versions of Minecraft. Since one of the first things I always did when starting a fresh modpack was switch to that language. Minecarts became Holdens, and, to my amusement, TNT minecarts became Fords.īoots became thongs (footwear, not underwear). ![]() The Nether was now Down Under, and traveling between dimensions had 'The rainbow snake is crawling' on the load screen, a nice reference to the Aboriginal Rainbow Serpent myths. Pigs were called Hairless Wombats and Zombie Pigmen were Zombie Wombats. For anybody who doesn't know what I mean, here are a few example changes from the original pack: The 'Aussie' language pack was removed some time ago, replaced with standard Australian English. (#spoiler) = neat! (/rose) = ( full list) News Builds Gameplay Maps Tutorials Redstone Command Blocks FanArt Comment Formatting
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |